日本料理中的煮物,一般是指將木魚湯、味醂、醬油、料理酒、糖等混合製成煮汁,然後將食材放進炆煮而成的菜餚。黃身煮(kimi-ni)就是煮物的一種,是指將食材拌以粟粉、蘸上蛋黃液,然後放進煮汁裡煮熟,配時令瓜菜而成,很有京風會席料理的含蓄優雅風格,用來宴客甚為得體。黃身煮通常用於蝦、帶子、魷魚、雞柳等比較淡味而快熟的食材,製作過程不經油炸,低脂、乾淨、快捷,但要賣相合格必須要掌握煮汁的溫度,大滾會將外層蛋黃皮沖掉,不夠熱又不能將蛋黃液及時凝固。凡事 timing 才是成功關鍵!
材料 :
中蝦 六隻
蛋黃 兩個
鹽 少許
粟粉 適量
煮汁材料 :
木魚上湯 四杯
味醂 兩湯匙
日式薄口醬油 四湯匙
料理酒 兩湯匙
糖 一湯匙
做法 :
1. 蝦去頭去殼(保留尾巴),用粗鹽清潔,以 清水沖洗乾淨。如想蝦身煮熟後保持挺直,可以用刀逐一在蝦腹部幾下(但不要切斷),然後用手將蝦身略為按直,抹乾,備用。
2. 將煮汁材料混合後煮滾,先盛起一碗(因煮過蝦的煮汁會渾濁,賣相不佳),備用。
3. 雞蛋取蛋黃,加少許鹽打發成蛋黃液,備用。
4. 將蝦均勻地撲上粟粉,置數分鐘後蘸上蛋黃液,放進滾動的煮汁中(但切勿大滾),煮約兩分鐘至蝦熟,小心輕力撈起上碗,倒進預先留起的煮汁即成。可以按喜好加入時令瓜菜。
Do you think i can replace 木魚上湯 with miso soup?
Yes Chui Ying, why not give miso (eg. white miso which is lighter) a try? Although personally I think the clean, pure taste and subtlety of 木魚上湯 works best with prawns 😀
thanks for sharing. first time to know this cooking skills, will try next time 🙂